martes, 17 de septiembre de 2013

Apuntes generales sobre la corrección

    • Un corrector es un profesional de la lengua. Esto significa que debe dominar esta herramienta lo máximo posible para que los futuros lectores puedan leer y comprender el texto. Esto implica que el profesional debe actualizar sus conocimientos constantemente, puesto que la lengua está viva, evoluciona, abandonando términos y agregando otros nuevos en el uso cotidiano, que con el tiempo se asimilan en la norma.

    • Ahora bien, el corrector tiene que conocer los límites de su tarea. Su función es la de ser un filtro imperceptible. En efecto, debe conservar la voz del autor y, al mismo tiempo, aumentar su brillantez y claridad. Es muy difícil encontrar el equilibrio deseado entre imponer el gusto personal y mantener errores pensando que es cuestión de estilo. Precisamente, en esta diatriba es en donde reside el arte de la corrección.

    • Por un lado, tenemos una corrección más superficial que incluye solucionar los errores ortográficos, gramaticales, tipográficos y de puntuación. Por otro lado, una corrección mucho más profunda que, habitualmente, cubre los siguientes puntos:

    1. Errores gramaticales. Exige un conocimiento de la morfología.
    2. Errores de léxico. Es imprescindible saber qué significan las palabras y cómo se emplean.
    3. Errores de corrección. Cuál es el lenguaje apropiado dependiendo de la persona a la que nos dirijamos, acerca de qué hablemos y de qué forma lo hagamos.
    4. Errores de disquisición. Conocimiento de los diferentes tipos de texto y sus convenciones usuales. Errores de estilo. Debemos saber cuáles son las estructuras y las disposiciones de un texto.

      ********

    • La corrección: «la tarea de adecuar un texto a las normas gramaticales de la lengua en que se ha producido y a la situación comunicativa que le corresponde».

    1. Adecuación lingüística: La revisión de textos conocida como corrección gramatical tiene como objetivo adecuar un texto a las normas gramaticales.
    2. Adecuación a la situación comunicativa: La revisión de textos conocida como corrección de estilo tiene la finalidad de adecuar un texto a la situación comunicativa de la cual forme parte.

    • Textos de intencionalidad objetiva:

    1. El énfasis se pone en el mensaje, en la información que se transmite, que tiene que llegar de la manera más eficaz y clara posible. 
    2. Por su temática, son textos objetivos los científicos, los técnicos, los comerciales, los administrativos, los comerciales, etc. Por el formato, los manuales, los informes, los actos, los reportajes, las noticias, las instrucciones, etc. 
    3. En los textos objetivos, la corrección debe consistir en la aplicación de las normas gramaticales y, también, de las de estilo.

    • Textos de intencionalidad subjetiva: 

    1. El énfasis se pone en el emisor, en la transmisión de su pensamiento.  
    2. Son textos objetivos los literarios, los artículos de opinión y las autobiografías.
    3. Los textos subjetivos deben respetar el estilo de su autor. En este sentido, es útil mantenerse en contacto con él para sugerirle cambios de estilo.

    • Un texto que reproduce la lengua coloquial puede contener formas no normativas que sean necesarias para conseguir verosimilitud. Por lo tanto, en este contexto estas formas no deben corregirse.

    Extraído de Teórico I
    Curso Formación de correctores
    www.escritores.org

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario

    ¿Y?